포켓몬스터 XY 엔딩 Credit Song - Kiseki(기적) Lyric (가사) ( BGM download)

Posted by 적분 ∫2tdt=t²+c
2013.10.19 17:54 잉여




가사 찾았는데, 잘 안나오길래 사천왕 다시 깨고 일일히 받아적었습니다ㅋ (잉여인증)

적당히 오글거리는게 괜찮네요.


Kiseki (kor)


이 세상에서 같은 시대의 삶을

함께하는 우리의 만남은

우주의 한편 그 시간 중심에서

오직 한순간의 기적이라 하겠죠.


서로의 손을 잡고 사랑한다 전해요.

모두 함께 시대를 만들어 나아가요.


우리가 공유하는 조그만 꿈의 씨앗

이기심 버리고 푸르게 키워봐요

서로를 이해하고 진심을 나누며

피어난 미래의 꽃 다 함께 가꾸어요.


너와 나 우리가 만나는 그 순간에

인연이 시작되고 운명이 태어나요.

찰나의 만남이 눈부신 선물되어

어두운 밤하늘을 찬란하게 밝혀요.


소소한 우연이

미래를 만들어요.


흘러가는

이 시간 속에

기적이란

우리의 만남이죠.


흘러가는

이 시간 속에

기적이란

우리의 만남이죠.


원곡이 불어버젼인지 간지나가 불어로도 같이 떠서 트랜스크립트 하는김에 같이 했죠 (불어 지식이 없어서 맞게 옮겼는지는 잘 모르겠네요. 쩝)


Kiseki (fra)


Si un jour enfin nous prenions le temps

De voir autrement la beauté des gens.

D'apprécier la chance de pouvoir les côtoyer,

Et de vivre ces années par miracle a` leurs côtés.


Construisons tous ensemble cette époque de nos rêves,

Saisissons notre chance et pensons à la partager.


Gardons-nous de dérober ce qu'il faut laisser grandir,

Laissons donc s'épanouir les fleurs de la bonté.

Offrons tout jusqu'au jour où chacun pourra s'ourvrir

à un monde où plus personne ne sera étranger.


Là où nos chemins se croisaient par pure chance

Peut naître un monde qui fera toujours sens.

Un monde où la chaleur, nourrie par la gratitude,

Nous fera tous oublier les hivers les plus rudes.


Où donner fera battre

Le coeur de l'humanité.


Au fil des vies,

au fond des gens

Dort un futur

miracle du printemps.


Au fil des vies,

au fond des gens

Dort un futur

miracle du printemps.


이건 검색해서 얻은 영어버전 가사


Kiseki (eng)


You and I were born right here in the same world

For this one brief life, we're beneath the same sky.

The great flow of time. The wide expanse of space.

We are lucky enough to share this lifetime we get.


We can gain more if we give. By taking, we only lose.

Let us make this a new age where we show our gratitude.


There's a fragile bud of hope, blooming in each of our hearts.

Don't you take that away. Our dreams are meant to be shared

Let it grow. Let it live. Let us see what it will bring.

When we share in our love, we make a beautiful world.


Search it out, and find the way: the point where we can all meet.

The point where we're all the same. There it lies: the future we seek.

Start from there, and then we'll forge a world where all can be free.

Free to dream, and free to smile. Free to be who we will be.


Let's make sure we create... 

A world of our hopes and dreams.


In our brief lives,

we've managed to meet. 

Treasure this gift...

This precious time that we have.


In our brief lives,

we've managed to meet. 

Treasure this gift...

This precious time that we have.


Download!



이 댓글을 비밀 댓글로
  1. 좋은 배경음악 감사합니다.
    가사 퍼가겠습니다 ㅠ (출처는 남기겠습니다)
    • 엘리아
    • 2013.10.30 19:16
    아 가사까지있는건없을까요 ㅠㅠ 아무리찾아봐도 없네욜
    • 가사 붙은 노래는 아직 영어버전 밖에 없습니다. 영어버전은 유튜브에서 검색해보시면 나올거에요