과학(science)과 양심(conscience)
SCIO ME NIHIL SCIRE. (나는 내가 아무것도 알지 못한다는 것을 안다 - 소크라테스) 뜬금없이 라틴어 문장으로 시작해버렸네요. science와 conscience는 관련이 있을까요? 딱봐도 conscience = con science 라는건 알수 있지만, 그 이상은...힌트는 첫 문장에 있습니다. 라틴어 동사 scio는 '알다'라는 뜻을 가집니다.
두 단어 모두 왠지 scio에서 파생되었을거 같지요? scio의 현재분사형 sciens, scientis에서 scientia(지식)라는 명사가 나왔고 이것이 바로 영단어 science가 된 것입니다.conscience는 비슷하게 conscio에서 나왔습니다. con(함께)와 scio(알다)가 합쳐진 conscio라는 단어는 모두가 함께 아는것, 즉 모두가 태어날때부터 그 자체로 알고 있는것, 양심이라는 의미를 가지게 된것이지요. 영단어 conscience는 conscio의 현재분사형에서 파생된 명사에서 온것입니다.
(덧붙이자면 sciens, scientis에서 왔기때문에 한 단어로 쓰일때는 science로 [s]로 끝나지만, 접미사가 붙거나 굴절할때는 scientist, scientific처럼 [t]소리가 나는것이지요. 이런 규칙을 따르는 영단어는 모두 라틴어에서 왔다고 생각하시면 됩니다.)
어원 이야기 36. control이 생명이지. (0) | 2012.06.06 |
---|---|
어원 이야기 35. 부정관사 누가 만들었어! - a/an은 어디서 왔나 (0) | 2012.06.06 |
어원 이야기 34. 할수있당께(able)는 가지고있당(have)께. (0) | 2012.06.06 |
어원 이야기 32. 창문(window)과 바람(wind) (0) | 2012.06.06 |
어원 이야기 31. 포켓몬 프테라(ptera?)와 헬리콥터(helicopter)의 관계. (0) | 2012.06.06 |
어원 이야기 30. 사무(office)와 오페라(opera) (0) | 2012.06.06 |
댓글 영역