상세 컨텐츠

본문 제목

[영어구조론] 3. Form - Exercise

수업노트/영어구조론

by ∫2tdt=t²+c 2013. 9. 19. 01:52

본문



과제다 야호


11. You probably agreed that the phrase *a very wooden floor mentioned in the section on adjectives is not possible in English, but what about a very wooden performance? Can you think of any reasons why this is OK?


나의 답: 교재 앞 쪽에서 설명했듯이 wooden(나무로 된)은 non-gradable한 형용사가 맞다. 그런데 뜻을 잘 찾아보면 (나무처럼) 뻣뻣한, 딱딱한 이라는 의미로도 사용될 수 있음을 알 수 있다. 정도를 나타내는 부사(degree adverbs)는 오직 gradable한 형용사 앞에서만 나타날 수 있으므로,

*a very wooden floor의 very는 부적절하지만

a very wooden(=stiff) performance는 적절하다고 할 수 있다.

(여기 참조했음 ㅋ http://www.englishforums.com/English/GradableOrNonGradableAdj/zxgjg/post.htm)


결론: 하나의 형용사라고 해서 gradable, non-gradable이 정해져 있는 것이 아니라, 사용되는 의미에 따라서 gradable일수도 non-gradable일수도 있다는 결론을 내린다.


교수님의 답: 위와 동일.


12. Assign word class labels to the italicised items in the phrases below:

(i) a done deal

(ii) the then president

(iii) a moving target

(iv) a moving film


나의 답: 재미있는 문제다. 일단 답에 앞서서 헷갈리면 안될것이 문장 내에서의 역할(function)단어의 품사(class)는 다른 개념이라는 것. 이탤릭된 단어들이 모두 뒤의 있는 단어를 꾸며준다는 것(function)은 같지만, 그렇다고 걔네들이 모두 형용사(class)는 아니라는 거다.


(i) done : 찾아보니 a done deal하면 '이미 끝난 일' 정도의 의미로 사용된다는데 이걸 do의 과거분사로 봐야할지, 아니면 done이라는 형용사라고 봐야할지 조금 헷갈린다. (사전에 둘다 나와서) 


(ii) then : 당연히 형용사. 그리고 then 형용사로 사용될 때는 '전'의 의미인데, former와 완전히 같지는 않다.

A. "In 1981, the then king of X declared..." means he was declaring it while still king.

-> 현재는 아니지만 '그 당시'에 해당되었던 경우에 사용한다. 즉 그 문장이 서술하는 시점과 then이 꾸며주는 구의 시점이 같은 경우

B. "In 1981, the former king of X declared..." means he was declaring it at a point after he was king.

-> '그 이전'에 해당되었던 경우에 사용한다. 문장이 서술하는 시점보다 명사구의 시점이 훨씬 앞섰을 경우

(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1073815)


(iii) a moving target : 확실하게 move 동사(움직이다)의 현재분사이므로, 동사라고 봐야한다.


(iv) a moving film : move 동사(감동시키다)의 현재분사이므로, 동사라고 볼 수도 있지만, moving/moved 자체가 '감동적인/감동받은'이라는 의미의 형용사로도 사용되고, 사전에 올라와 있으니 헷갈린다...


교수님의 답: 어렵게 생각할거 없고 done은 동사의 과거분사, then은 형용사, 3의 moving은 동사의 현재분사, 4의 moving은 형용사.

4번이 형용사인것을 확인할 수 있는 방법은 very, extremely로 수식을 해보는 것이다. 가능하므로 graddable adjective라고 결론을 내릴수 있다


13. Consider the following examples, taken from McCawley (1998):

(i) Blue is my favorite color.

(ii) The yellows in van Gogh's paintings are striking.

(iii) John's necktie was deep blue.

(iv) John's shirt is blue.

(v) John is wearing the bluest shirt that I have ever seen.


Assign word class labels to the italicised words above. Give reasons for your choices. Now do the same for the examples below:


(vi) Ted wore a deep blue necktie.

(*deeply blue necktie)

(vii) In the living room they hung light green curtains.

(*lightly green curtains)


In what way are examples (vi) and (vii) problematic for the answers you gave in the first part of this exercise? How can we solve the problem?


먼저 (i)~(v)까지의 이탤릭된 놈들의 품사를 결정해보자면

(i) 분포에 의한 정의(Distributional Definition): 주어 자리에 위치한 것으로보다 NP일것이므로, Blue는 명사

(ii) 형태에 의한 정의(Formal Definition): -s라는 복수형 어미가 붙을 수 있는 것은 명사이므로, yellows는 명사

(iii) Distributional Def: deep이라는 형용사 뒤에 나타났으므로 blue는 명사

(iv) 명사일수도 형용사일 수도 있다.

(v) Formal Def: 최상급어미 -est가 붙을 수 있는 것은 형용사이고, Distributional Def: 명사 앞에서 명사를 수식하고 있으므로 bluest는 형용사


마찬가지 방법으로 (vi)과 (vii)의 품사를 결정하려면 약간의 문제가 발생하는데

(vi) deep blue를 constituent로 보면 blue는 형용사 deep의 수식을 받는 명사가 되는 게 맞고, blue necktie를 constituent로 보면 blue는 명사 necktie를 꾸며주는 형용사가 되는 게 맞다. 그런데 *deeply blue necktie가 비문이라는 사실에서 blue는 정도 부사 deep의 수식을 받을수 없음을 알 수 있고, 그래서 blue는 형용사일 수 없다.

(vii) light green을 보면 green은 형용사 light의 수식을 받는 명사가 되는게 맞고, green curtains을 보면 green은 명사 curtains을 꾸며주는 형용사가 되는게 맞다. 그런데 역시 *lightly green curtains가 비문이라는 사실에서 green은 정도 부사 lightly의 수식을 받을 수 없으므로, green은 형용사일 수 없다.


문제는 트리를 그려보아도 발생한다. 사실 (v)와 (vi)에서 deep이나 light가 꾸며주는 것은 blue와 green이다. 이를 [NP [A deep] [N blue]]라고 보면 [NP [NP [A deep] [N blue]] [N necktie]]가 되어야하므로 NP -> NP N 이라는 해괴한 생성 규칙을 가정해야 한다는 것. 통사구조 상으로 보면 N인 blue necktie가 먼저 결합하여 NP를 이루고 그것을 A인 deep이 수식한다고 보는게 합당하다. 그런데 deep이 수식하는건 엄밀하게 말하면 blue necktie 전체가 아니라 blue 아닌가...?


가장 그럴싸한 결론은 (v)와 (vi)에서는 blue necktie와 green curtains가 복합 명사를 이루고(즉 하나의 명사가 되는거고) 그 명사구를 deep과 light라는 형용사가 수식한다고 보는것이다. 그리고 명사와 명사가 합쳐질때 '수식하는 명사   수식받는 명사'라는 구조로 복합명사를 만드는 경우가 있다는 설명을 덧붙이는 것..?


뱀발로 인터넷을 찾아보니, 색상을 나타내는 명사(혹은 형용사)에 대한 논의가 수없이 이루어져 왔고, 아직 깔끔한 답은 없다는 걸 알 수 있었다. 색상 명사를 분류하는데는 크게 3가지의 방법이 있다는데

1) 경우에 따라서 명사가 될수도 있고, 형용사가 될 수도 있다.

2) 언제나 명사와 형용사, 두 품사에 동시에 속한다.

3) 언제나 한 품사에 속하지만 다른 품사에 속하는것처럼 보이는 것이다.


(에라이 애초에 라틴어라면 형용사가 명사적으로 사용될 수 있으므로 이런 논쟁 따위는 없는건데...) 어려운 녀석이다. 이래서 Syntax는 어렵구나



교수님의 답:

명사가 다른 명사를 꾸미는 것은 흔한 일이다. 다시 한번 강조하지만 품사와 기능은 다르다!!! 흔한 예로 a hamburger store 라는 NP를 보면, hamburger라는 noun이 store라는 다른 noun을 꾸며주는 것을 확인할 수 있다. 색깔 명사도 마찬가지의 케이스라는것.

관련글 더보기

댓글 영역